1,236 просмотров
0 0 Поделиться
О чём писали родным солдаты в Великую Отечественную войну

Великая Отечественная война оставила нам множество свидетельств мужества, любви и верности солдат-красноармейцев. Среди них и письма, написанные фронтовиками в годы тяжелых испытаний. Они представляют собой источник информации не столько о военных действиях, сколько о повседневной жизни фронтовиков. В них они передают приветы всем близким и родным, пишут что нового, обращаются с просьбами и даже сочиняют стихи. Эти письма позволяют заглянуть в сердца и души тех, кто стоял на защите родной земли. Письмо от Ильяса Здравствуйте родители. Сообщаю, что я жив-здоров, того и вам желаю. Живу хорошо, ожидаю лучшего. В настоящее время нахожусь под Москвой. Дорогие родители, вы слышите по радио и знаете по газетным материалам, что враг стремится к нашему родному городу к Москве. Но он свой план не осуществит. Мы в полной уверенности, что враг будет уничтожен, так как это мы уже видели под Москвой. Наша красная армия героически борясь с гитлеровской сволочью, уничтожает их тысячами. Дорогие родители, перед вами стоит задача работайте по военному помогайте нашей доблестной красной армии. И надейтесь на меня, что я буду биться с фашистами до последней капли крови пока не уничтожим гитлеровскую гадину. Пока до свидания (неразборчиво). Письмо Дмитрия Днепровского Зиночка, привет! Привет Танюше (не уверен) и Володе Чугунову! Зина, прошу напечатать в «Казправде» стих: Бандурист: В годы стройки неустанной - Ой, удал да голосист! Пел на сценах Казахстана Украинский бандурист. А теперь под небом хмурым У холодного Донца Он с винтовкой и бандурой В форме красного бойца. И в походе на привале, Чтобы легче был поход Снова струны зазвучали, Снова песни он поет. О героях, о былинах Над водой донца текут Песни милой Украины И к отмщению зовут – В бой вступайте, хлопцы, смело Вы с фашистскою одной Эх, да смело, да умело За Украину, хлопцы, в бой! Автор неизвестен Дорогая семья, спешу послать дополнения к адресу, который я вам выслал. Надо писать: «Действующая армия, Северо-Западного направления, полевая почтовая станция №993 п/я 03 п-10 (неразборчиво)». Ко всему хочу добавить, если, конечно, не будет трудно вышлите мне покурить. Адрес тут же передайте (неразборчиво) Нине. Передайте привет всем работникам театра и мою надежду встретиться с ними. Валичку и (неразборчиво) целуйте много раз. Московский адрес я забыл, а потому (неразборчиво) написать мне (неразборчиво). На днях вышлю бумагу, которая вам может пригодиться. Шлите конверт в каждом письме. Вас всех целую, Николай! Привет (неразборчиво) Алма-Ата, Октябрьская 28 Харламовой Е. В. Автор неизвестен Здравствуй, любимая женулька Оля и сыночек Володя. С крепким пламенным приветом к вам ваш отец Петр. Оля, милая, письмо твоё я получил 19 мая 44 года, за которое я тебе очень и очень благодарю. Пишешь мне ты, что получила открытку и она придала тебе большое горе. Оля, ты не так поняла её. Разве я писал тебе, мол, ищи Оля себе другого. Я же такое, глупенькая, никогда не мог написать и никогда не напишу тебе такого. Оля! Милая, я знаю, тебе очень тяжело сейчас, но я тебя прошу, Оля, как жену! Всё, что ты пишешь мне забудь и только думай одно, что есть где-то у тебя Петро. И я тебе клянусь, честное солдатско-гвардейское, что этого я никогда не позволю. Теперь, Оля, ты поговори с (неразборчиво). Если у них возможность есть, пусть мне опишут все, что их постигло. Я абсолютно не могу понять, что случилось. Пожалуйста, прошу очень. Привет Оля! Всех целую крепко, тебя Оля, и Вовика. Пиши, не забывай! Автор неизвестен По красноармейским справкам (неразборчиво) совсем отказали. Сейчас же дают на самое большое горе на нынешнюю зиму это дров нет. Большое спасибо вам, желаем вам наилучшего здоровья и ждем Вас, победив врага в скором времени возвращаться домой с победой. Пока до свидания, пишите письма почаще и чаще. Пока (неразборчиво) сау болыныз. 16/09/42 Далее автор письма пишет на тоте жазу, он же байтурсуновский арабский алфавит. Это алфавит для казахского языка на основе арабского письма, разработанный Ахметом Байтурсыновым. Он создал первую версию в 1912 году и дорабатывал правила письма в 1912—1924 годах. По словам востоковеда-арабиста Кайрата Саки текст написан неразборчиво и его нужно долго переводить и тем не менее он смог вкратце описать, о чём говорится в письме: Автор перечисляет своих родственников и передаёт им привет. Также он пишет: «Пусть будет предначертано увидеться с вами снова... Мы сыты, обуты, живем с надеждой вернуться невредимыми. *бэк на выставку*

Другие новости